新闻动态

对外交流与合作部助理团培训陆续开展:新学助受益颇多

发布者:对外交流与合作部     更新时间:2021-12-09     浏览次数:144

Word文档常见文字处理技能培训

2021年10月25日13时,对外交流与合作部助理团首次技能培训会在主三809会议室举行。

助理团主席祺瑞作为主讲林慧捷老师一同开展了此次培训会的教学。次培训会主要通过教学文档的处理与翻译来为新学助介绍Word文档中矫正文字的格式和排版、翻译网站的使用和完成后文档保存格式等方面实用技能

会议中,丘祺瑞主席为新学助详细的介绍与解释了教学文档的格式修改、文本替换以及翻译流程,遇到文档里的重点难点地方,他会特意暂停下来询问新学助对内容接受和理解的程度,也留出充分的时间让其他参与培训的老学助来到新学助们旁边,帮助跟不上操作步骤的新学助们的解疑答惑。

一些学习能力较快的新学助也十分热心用自己的理解为身边跟不上同学讲述操作步骤原因。他们在交流学习中迅速拉近了彼此间的关系建立相互之间的信任感熟悉度与默契度在实践中逐渐提升

最后,刘雅哲老师为本次培训会作总结发言希望通过本次培训,新学助们都能学到有用的工作技巧,提高文档的整理和翻译能力,积累自己的实践经验,这样的锻炼机会也可以帮助同学们毕业之后能获得更多表现的机会,得到更好的发展机会。

培训持续了两个小时会议场讨论交流的声音此起彼伏。培训内容中新旧信息的更替,既是新学助获取新技能的机会,也是老学助对原有技能的复习巩固在学习与复习的过程中助理们能够教学相长温故而知新

 

日常活动相关技能培训

2021年11月19日13时,本学期对外交流合作部助理团第二次技能培训会在主2#102如期开展

企划组副组长田润谋主持了本次的培训会,培训会内容主要分为5个部分:教室借用预约、海报领取,海报审批,张贴海报,线上宣传、制作签到表、现场组织,以及网媒组新闻稿培训。

随后,网媒组组长施晓阳与主席曾沛瑶在本次培训会上对新学助的培训内容进行了讲解和补充性发言。施晓阳组长就部门文稿内容的撰写规范与要求进行了详细的介绍与说明,希望新学助通过此次讲解能对新闻稿撰写有一个更为清晰的认识与理解。

培训会内容既有针对全体新学助工作任务以及注意事项,也有分别侧重于来自企划组和网媒组的新学助不同方面的注意事项。其中,关于全体新学助的日常活动工作是本次会议多次强调的重点。曾沛瑶主席特别提出,希望各位新学助积极参与发布的日常任务,提高对工作的积极性。

培训会气氛融洽,参会的新学助聚精会神的听着老学助的发言并认真记录。通过本次培训会,新学助助理团工作内容的了解又更进一步,解开了很多关于工作方面的疑惑,对于各项工作任务的流程的认知也更加清晰,受益颇多。

 

  

 

素材提供施晓阳 兰馨雅 田润谋

撰稿:李佳飘 兰馨雅 施晓阳


Copyright © since 2016 厦门大学嘉庚学院对外交流与合作部

电话(Tellphone)/传真(Fax):0086-596-6288415

电子邮箱(Email): tkkec@xujc.com